Ballett-ABC
Allgemein |
||
à la barre | An der Stange | |
au mileu | In die Mitte | |
à terre | Auf dem Boden | |
en l'air | In die Luft | |
bras | Arme | |
jambe | Bein | |
pied | Fuß | |
demi | Halb | |
grand | Groß oder ganz | |
petit | Klein oder winzig | |
doublé | Doppelt | |
devant | Vorne | |
derrière | Hinten | |
à la seconde | Zur Seite | |
en avant | Nach vorne tanzen | |
en arrière | Nach hinten tanzen | |
de coté | Seitwärts tanzen | |
en dehors | Auswärts bewegen | |
(von der Mitte nach außen bzw. hinten) | ||
en dedans | Nach innen bewegen | |
(von der Mitte nach innen bzw. vorne) | ||
croisé | Du stehst so, das Deine Beine, vom Publikum aus | |
gesehen, sich überkreuzen | ||
effacé | "offen" | |
(Du stehst so, dass beide Beine, vom Publikum aus gesehen, ganz zu sehen sind) | ||
en face | Geradeaus mit dem Gesicht (und Bauch!) zum | |
Publikum tanzen | ||
ecarté derrière | "auseinander" | |
(Du stehst diagonal zum Publikum. Das Bein, das am weitesten weg vom Publikum ist, wird seitlich gestreckt) | ||
ecarté devant | "auseinander" | |
(Du stehst diagonal zum Publikum. Das Bein, das am dichtesten am Publikum ist, wird seitlich gestreckt) | ||
A la Barre |
||
plié | (Knie-) Beugen | |
battement tendu | (Bein-) Strecken und wieder schließen | |
degagé | Bein in gestreckter Position draußen lassen | |
battement jeté | Bein nach außen auf halbe Höhe "werfen" und schließen | |
battement glissé | Bein nach außen schnell über den Boden gleiten und schließen | |
piqué | "pflücken" (Ein spitzer Fuß pickst in den Boden) | |
pass;é | Ein Bein am Knie des anderen anwinkeln | |
cou de pied | "Hals des Fußes" (Ein Bein am Fußgelenk des | |
anderen anwinkeln) | ||
relevé | "erheben" (Auf die halbe Spitze gehen) | |
rond de jambe | Beinkreise | |
fondu | "schmelzen" (Beide Beine beugen und strecken sich | |
gleichzeitig, das eine Bein in die Luft) | ||
frappé | "streiken" oder "schlagen" (Ein angewinkeltes Bein | |
"schlägt" den Boden, auf dem Weg nach außen) | ||
petit battement | "winzige Schläge" (Ein angewinkeltes Bein tippt | |
gegen das Standbein) | ||
grand battement | "große Schläge" (Ein gestrecktes Bein hebt sich kraftvoll auf volle Höhe in die Luft und schließt wieder) | |
developé | "entwickeln" (Ein Bein streckt sich langsam durch | |
passé nach Oben) | ||
envelopé | "developé rückwärts" (Erst heben, dann passe, dann schließen) | |
arabesque | Pose - Ein Bein nach hinten stramm angehoben | |
penché | "kippen" (Ein Arabesque mit einem sehr hohen Bein, wobei man den Körper leicht nach vorne neigt) | |
attitude | Pose - Ein Bein angewinkelt in die Luft (vor, seit oder rück) | |
cambré | "neigen" (Den Oberkörper biegen (vor, seit oder | |
rück) | ||
cloche | Das Bein schwingen wie eine Glocke | |
Au Mileu |
||
ports de bras | "Arme tragen" (schöne Armbewegungen) | |
bras bas | "Arme unten" | |
en bas | "unten" | |
en avant | "vorne" | |
en haut | "oben" | |
en couronne | ""wie eine Krone" (5. Position der Arme, dabei die | |
Hände leicht überkreuzen) | ||
ordinaire | "normal" (Gleicher Arm hoch, wie das Bein) | |
en opposition | Der entgegengesetzte Arm ist oben. | |
à deux bras | "mit zwei Armen" | |
temps lié | "verbundene Zeit" (Gewicht von einem Bein auf das | |
andere langsam verlagern) | ||
chassé | "jagen" (Das eine Bein verfolgt das andere) | |
coupé | "schneiden" (Das eine Bein "schneidet" den Boden | |
unter dem anderen Fuß weg (dabei wechselst Du das Standbein) | ||
echappé | "fliehen" (Die Beine "entkommen" auseinander in | |
die 4. oder die 2., dann "sammelst" Du sie wieder ein) | ||
echappé relevé | "fliehen" auf der halben Spitze | |
echappé sauté | "fliehen" mittels eines Sprunges (Lande auf dem flachen Fuß, nicht auf der halben Spitze!) | |
echappé sauté battu | Die Beine schlagen sich vor / zurück bevor Du landest | |
echappé relevé doublé | Der echappé wird "unterbrochen" durch ein extra relevé | |
adage | Langsame schöne Bewegungen die miteinander zu | |
einer hübscher Etude verbunden sind. Meisten sind die Beine dabei viel in der Luft und werden lange oben gehalten | ||
etude | Studie (kleiner Tanz) | |
pirouetten | Drehungen | |
pirouette en dehors | Drehung rückwärts | |
pirouetten en dedans | Drehung vorwärts | |
pas | "Schritt" | |
pas de bourée | Kleine "hitzige" Schritte auf der halben Spitze | |
pas de bourée piqué | Der gleiche Schritt, mit angewinkelten Beinen | |
pas de bourée courru | Winzige "Tippelschritte" in die 5., dabei bewegt sich der hintere Fuß immer etwas "überkreuzter", so dass Du allmählich vom Fleck kommst | |
Allegro | Alle gesprungenen Schritte, meistens schnell und | |
"leicht" | ||
petit allegro | Alle kleinen Sprünge | |
grand allegro | Alle große Sprünge | |
batterie | "geschlagene" Sprünge (die Beine kreuzen sich mehrfach in der Luft) | |
sauté | "springen" | |
soubresaut | Springen in die 5. Position | |
changement | Springen in die 5. Position, dabei die Füße wechseln | |
entrechat quatre | Springen in die 5. Position dabei die Füße zweimal wechseln (zum Schluss hast Du wieder das gleiche Bein vorne, wie am Anfang) | |
temps levé | Springen auf einem Bein (z.B. en cou de pied , oder | |
en arabesque) | ||
glissade | "gleiten" (Von einem Bein auf das andere) | |
assemblé | "sammeln" in der Luft (Bein befreien - springen - 5. | |
in die Luft landen in der 5.) | ||
jeté | Das gleiche, dabei auf einem Bein landen, das | |
andere Bein ist angewinkelt | ||
petit jeté | Von einem Bein auf das Andere springen, das eine Bein ist dabei angewinkelt | |
grand jeté | "Spagat-Sprung" | |
grand jeté en tournant | Doppelter "Spagat-Sprung" drehend in der Luft | |
pas de chat | "Katzen-Sprung" | |
sissone ordinàire | Springe von der 5. und lande mit einem Bein | |
angewinkelt | ||
sissone ouvert | Springe von der 5. und lande mit einem Bein in der Luft ausgestreckt, schließe es dann "hinterher" | |
sissone fermé | Springe von der 5. , wirf die Beine in der Luft auseineinder und schließe dann gleichzeitig wieder in die 5. | |
sissone doublé | Ein Sissone ouvert gefolgt von einem coupe und ein assemble | |
balloné | Man springt auf einem Bein während das andere | |
sich streckt und beugt und "schlägt" gegen das Sprungbein | ||
balloté | Man winkelt ein Bein nach dem andern in der Luft | |
an, und landet während man das Bein in der Luft ausstreckt | ||
pas de basque | "Basquen-Schritt" Man springt von einem Bein auf | |
das andere und macht dann einen Schritt nach vorne | ||
faîlle | Ein sissone ouvert gefolgt von einem chassé passé | |
nach vorne | ||
foutté | Den Körper von einer Seite zur anderen drehen, | |
während das Bein "am Ort" bleibt, so kommt Dein Bein von vorne nach hinten oder umgekehrt | ||
tour en l'air | Gesprungene Drehung, Füße in die 5. | |
soutenu | Drehung in die 5., mit einem Schritt oder einem ond | |
de jambe à terre vorweg (en dehors oder en dedans, langsam) | ||
pose | Ein Schritt, der in eine Position mit einem Bein in | |
der Luft endet | ||
petit pas de | Zwei kleine Schritte in die 5. auf der halben Spitze | |
basque en tournant | hinein, gefolgt von einer Drehung, wobei man die Füße wechselt (schnell) | |
chaînée | "Kette" Kleine Schritte in die 1. Position, dabei | |
jeweils eine halbe Drehung, so dass Du Dich allmählich vorwärts bewegst | ||
|